Termos e condições

As condições gerais foram elaboradas pela associação de grossistas e foram registadas em Baby Items na Câmara de Comércio de Elst com o número: 09161085.

Índice:          

Artigo 1.º - Definições

Artigo 2.º - Aplicabilidade

Artigo 3.º - Acordo

Artigo 4 - Preços

Artigo 5.º - Direito de retratação

Artigo 6.º - Custos em caso de retirada

Artigo 7.º - Exclusão do direito de retratação

Artigo 8º - Prazo de entrega

Artigo 9.º - Entrega e transferência de riscos

Artigo 10º - Entrega

Artigo 11º - Garantias e reclamações

Artigo 12º - Limitação da responsabilidade

Artigo 13º - Força maior

Artigo 14º - Propriedade intelectual

Artigo 15º - Lei aplicável e tribunal competente 

Artigo 1.º Definições

Nas presentes condições gerais, os termos seguintes são utilizados com o significado que se segue, salvo indicação expressa em contrário:

  • Vendedor: DERYAN B.V e são nomes de domínio e/ou comerciais explorados por DERYAN B.V. em Elst (KvK n.º 09161085, com sede em (6662 WD) Marithaime 8, à pessoa referida como o vendedor nas presentes condições gerais.
  • Comprador: A outra parte do vendedor é referida nas presentes condições gerais como o comprador (ou consumidor, se se tratar de uma pessoa singular que não actua no exercício de uma profissão ou atividade comercial).
  • Partes: As partes são o vendedor e o comprador em conjunto.
  • Acordo: O acordo significa o acordo de compra entre as partes.

Artigo 2.º Aplicabilidade

  1. As presentes condições gerais aplicam-se a todas as ofertas do DERYAN B.V a qualquer contrato à distância celebrado entre DERYAN B.V e consumidor.
  2. Antes da celebração do contrato à distância, o texto das presentes condições gerais será colocado à disposição do consumidor.
  3. Se o contrato à distância for celebrado por via eletrónica, não obstante o disposto no número anterior e antes da celebração do contrato à distância, o texto das presentes condições gerais pode ser disponibilizado ao consumidor por via eletrónica, de forma a poder ser facilmente armazenado pelo consumidor num suporte de dados duradouro.
  4. No caso de, para além das presentes condições gerais, se aplicarem também condições específicas de produtos ou serviços, os segundo e terceiro parágrafos aplicam-se mutatis mutandis e, em caso de conflito de condições, o consumidor pode sempre invocar a disposição aplicável que lhe for mais favorável.

 
Artigo 3.º Acordo

  1. O contrato é celebrado, sob reserva do disposto no n.º 4, no momento da aceitação pelo consumidor da oferta e do cumprimento das condições associadas. O artigo 6:232 do Código Civil neerlandês estipula: "uma outra parte fica igualmente vinculada pelos termos e condições gerais se, no momento da celebração do contrato, o utilizador compreendeu ou deveria ter compreendido que não conhecia o seu conteúdo".
  2. Se o consumidor tiver aceite a oferta por via eletrónica, DERYAN B. confirma.V sem demora por meios electrónicos a receção da aceitação da oferta. Enquanto a receção desta aceitação não tiver sido recebida por DERYAN B.V Uma vez confirmado, o consumidor pode rescindir o contrato.
  3. Se o acordo for celebrado por via eletrónica, DERYAN B.V. Devem ser tomadas medidas técnicas e organizativas adequadas para garantir a transferência eletrónica de dados DERYAN garantir um ambiente Web seguro. Se o consumidor puder pagar eletronicamente, DERYAN B.V toma as medidas de segurança adequadas para o efeito.>A >B.V. pode informar-se, dentro dos quadros legais, se o consumidor pode cumprir as suas obrigações de pagamento, bem como todos os factos e factores que são importantes para uma conclusão responsável do contrato à distância. Eu tenho b.V. com base nesta investigação tem boas razões para não celebrar o acordo, tem o direito de recusar uma ordem ou pedido com razões ou de impor condições especiais à execução.

Artigo 4.º Preços

  1. Os preços dos produtos oferecidos não serão aumentados, exceto no caso de alterações de preços resultantes de alterações legais. Transacções concluídas com DERYAN B.V. são sempre efectuadas nas condições acordadas.
  2. Todos os preços anteriores caducam automaticamente no momento da alteração, não podendo daí resultar quaisquer direitos. Os aumentos de preços no prazo de três meses após a celebração do contrato só são permitidos se resultarem de regulamentos ou disposições legais.
  3. Todos os preços no sítio Web estão sujeitos a erros tipográficos e de impressão. Não é aceite qualquer responsabilidade pelas consequências dos erros de impressão e tipográficos. Todos os preços do sítio são expressos em euros e incluem 21% de IVA. As ofertas são sem compromisso, salvo indicação em contrário na oferta. Aquando da aceitação de uma oferta sem compromisso por parte do comprador, DERYAN A B.V. reserva-se o direito de revogar ou de se desviar da oferta no prazo de três dias úteis após a receção dessa aceitação.
  4. Assumir compromissos verbaisDERYAN> B.V. só depois de estas terem sido expressamente confirmadas por escrito. Ofertas deDERYAN2> As B.V não se aplicam automaticamente às encomendas repetidas. A B.V. não pode ser responsabilizada pela sua oferta se o cliente deveria ter compreendido que a oferta, ou parte dela, continha um erro óbvio ou uma gralha.

Artigo 5.º Direito de retratação

  1. Se houver uma compra do consumidor de acordo com o artigo 7:5 do Código Civil holandês, o consumidor tem o direito de cancelar o acordo sem dar aviso prévio. razões no prazo de 14 dias úteis. Este período de reflexão começa no dia seguinte ao da receção do produto pelo consumidor. Se o consumidor não tiver devolvido os bens entregues ao vendedor após este período, a compra fica concluída.
  2. Antes da devolução, o consumidor é obrigado a notificarDERYAN22> B por escrito no prazo de 14 dias úteis após a entrega.V O consumidor deve provar que os bens entregues foram devolvidos dentro do prazo.
  3. Durante o período de reflexão, o consumidor deve manusear o produto e a embalagem com cuidado. Apenas desembalará ou utilizará o produto na medida do necessário para avaliar se pretende ficar com ele. Se exercer o seu direito de retratação, devolverá o produto com todos os acessórios fornecidos e no estado e embalagem originaisDERYAN422> B.V., de acordo com as instruções dadasDERYAN2422> B.V forneceu instruções razoáveis e claras. A devolução dos bens entregues fica inteiramente por conta e risco do consumidor.
  4. O direito de resolução acima referido não se aplica aos bens que tenham sido fabricados de acordo com as especificações do consumidor, incluindo, por exemplo, trabalhos por encomenda, ou que tenham um carácter claramente pessoal.
     

Artigo 6.º Custos em caso de retirada

  1. Se o consumidor exercer o seu direito de retratação, os custos de devolução ficam, no máximo, a seu cargo. Se o consumidor tiver pago um montante deDERYAN12422> B.V reembolsa este montante o mais rapidamente possível, mas o mais tardar 30 dias após a devolução ou anulação.

Artigo 7.º Exclusão do direito de retratação

<DERYAN112422> B.V. pode excluir o direito de retratação do consumidor na medida prevista nos n.ºs 2 e 3. A exclusão do direito de retratação só se aplicaDERYANr112422> A B.V. indicou claramente este facto na proposta, pelo menos a tempo de concluir o acordo.
  • A exclusão do direito de retratação só é possível para os produtos:
    (a) Os que supDERYANtr112422> B.V. foram criados de acordo com as especificações do consumidor;
    (b) Que sejam claramente de carácter pessoal;
    (c) Que, pela sua natureza, não podem ser restituídos;
    (d) Que se podem estragar ou envelhecer rapidamente;(e) Cujo preço depende das flutuações do mercado financeiroDERYAN
    A B.V. não tem qualquer influência; f) Para jornais e revistas individuais; Para gravações áudio e vídeo e programas informáticos dos quais o consumidor tenha quebrado o selo.



  • O direito de retratação só é possível para os serviços: a) relativos a alojamento, transporte, restauração ou actividades de lazer a prestar numa determinada data ou durante um determinado período; b) cuja prestação, com o consentimento expresso do consumidor, tenha sido iniciada antes do termo do prazo de reflexão; c) relativos a apostas e lotarias.
  • Artigo 8.º Prazo de entrega

    1. A entrega é efectuada enquanto durarem os stocks.
    2. O prazo de entrega indicado é aproximado. A B.V. compromete-se a respeitar, na medida do possível, o prazo de entrega especificado, mas não é responsável pelas consequências de uma ultrapassagem que não poderia razoavelmente ter evitado. Esta ultrapassagemDERYAN B.V não dá lugar a qualquer indemnização, nem confere ao comprador o direito de rescindir o contrato.
    3. Se o prazo de entrega previsto referido no n.º 1 do presente artigo iDERYAN, B.V concedeu um prazo suplementar para a entrega. Este prazo suplementar é igual ao prazo de entrega inicialmente previsto, com um máximo de um mês. Se este prazo suplementar for ultrapassado, o comprador tem o direito de rescindir o contrato sem motivo.

    Artigo 9.º Entrega e transferência de riscos

    1. Assim que o comprador recebe o artigo comprado, o risco passa do vendedor para o comprador.Artkal 10 para Fringe  A b.V. terá o maior cuidado na receção e execução de encomendas de produtos e na avaliação de pedidos de serviços.
    2. O local de entrega é o endereço indicado peloDERYANpara B.V deu a conhecer.
    3. Com a devida observância do disposto no artigo 4.º das presentes condições gerais, umaDERYANns, A B.V. aceita as encomendas o mais rapidamente possível, mas o mais tardar no prazo de 30 dias, exceto se tiver sido acordado um prazo de entrega diferente. Se a entrega estiver atrasada ou se uma encomenda não puder ser satisfeita ou só puder ser satisfeita parcialmente, o consumidor será notificado desse facto o mais tardar 30 dias após ter efectuado a encomenda.
    4. Nesse caso, o consumidor tem o direito de rescindir o contrato sem custos.Artkal 11 Concede que Raslmus A b.V concede uma garantia ao utilizador para os produtos por ela fornecidos, a partir do dia da faturação ao comprador, na medida em que se trate de defeitos imputáveis ao vendedor, que se manifestem durante a utilização normal, com base no seguinte processo de depreciação: - no prazo de 1 ano após a data da fatura: os custos de reparação ou substituição, incluindo o frete dentro dos Países Baixos, serão DERYANe por B.V
    5. O cliente é obrigado a verificar imediatamente a mercadoria entregue após a sua receção. Se se verificar que o artigo entregue está errado, defeituoso ou incompleto, o cliente deve (antes de DERYANpara B.V.) para comunicar imediatamente estas deficiências.DERYANpara B.V
    6. Quaisquer defeitos ou mercadorias entregues incorretamente devem e podem ser processados no prazo máximo de 2 meses DERYANmuito para B.V. devem ser comunicadas por escrito. Os bens devem ser devolvidos na embalagem original (incluindo acessórios e documentação associada) e em estado novo. A colocação em funcionamento após a descoberta de um defeito, os danos ocorridos após a descoberta de um defeito, a oneração e/ou a revenda após a descoberta de um defeito, anulam completamente este direito de reclamação e devolução.
    7. Se as reclamações do clienteDERYANitado por B.V são encontrados DERYAN-founded, A B.V. pode, à sua escolha, substituir gratuitamente a mercadoria fornecida ou acordar por escrito com o cliente uma indemnização, no pressuposto de queDERYANcapacidade ou B.V. e, por conseguinte, o montante da indemnização é sempre limitado a um máximo do montante da fatura das mercadorias em questão, ou DERYANscreção ou B.V) até ao máximo, no caso em apreço, pelo DERYANseguro ou B.V montante coDERYAN responsabilidade ou B.V. qualquer outra forma de dano está excluída, incluindo indemnizações adicionais sob qualquer forma, indemnizações por danos indirectos ou danos consequentes ou danos devidos a lucros cessantes.>A >B.V. não se responsabiliza por danos causados pela montagem incorrecta do produto pelo comprador ou por terceiros.
    8. Esta garantia não se aplica se:
      (a) EnquantoDERYANé contra A culpa é da B.V;
      (b) O cliente reparou e/ou transformou ele próprio as mercadorias entregues ou mandou repará-las e/ou transformá-las por terceiros;
      (c) As mercadorias entregues tenham sido expostas a circunstâncias anormais ou tenham sido tratadas de forma descuidada ou incorrectaDERYANinstruções de
      d) O defeito resulta, no todo ou em parte, de regulamentações que o governo impôs ou irá impor relativamente à natureza ou à qualidade dos materiais utilizados.

     Artigo 12º Limitação da responsabilidade

    1. Na medida do possívelDERYANa responsabilidade de B.V. por danos causados por defeitos nos bens fornecidos está limitada ao montante líquido da fatura dos bens fornecidos, a menos que as consequências desta exoneração para o comprador sejam comprovadamente excessivamente onerosas.
    2. O vendedor não é responsável por danos indirectos, incluindo danos causados por terceiros.
       

    Artigo 13º Força maior

    1. Se o vendedor não puder cumprir as obrigações que lhe incumbem por força do contrato, ou não o puder fazer atempadamente ou de acordo com o acordado, por motivo de força maior, não é responsável pelos danos sofridos pelo comprador.
    2. Por força maior, as partes entendem, em qualquer caso, circunstâncias que o vendedor não podia ter em conta no momento da celebração do contrato e em resultado das quais o cumprimento normal do contrato não pode ser razoavelmente esperado pelo comprador, tais como doença, guerra ou perigo de guerra, guerra civil e motins, molestação, sabotagem, terrorismo, falha de energia, inundação, terramoto, incêndio, encerramento, greves, exclusão de trabalhadores, medidas governamentais alteradas, dificuldades de transporte e outras perturbações na atividade do vendedor.
       
    3. As partes entendem ainda por força maior a circunstância de as empresas fornecedoras de que o vendedor depende para a execução do contrato não cumprirem as obrigações contratuais para com o vendedor, exceto se tal for imputável ao vendedor.
    4. Se ocorrer uma situação como a acima referida, em resultado da qual o vendedor não possa cumprir as suas obrigações para com o mesmo, essas obrigações ficarão suspensas enquanto o vendedor não puder cumprir as suas obrigações. Se a situação referida na frase anterior tiver durado 30 dias de calendário, as partes têm o direito de rescindir o contrato, no todo ou em parte, por escrito.
    5. Se o caso de força maior se prolongar por mais de três meses, o comprador tem o direito de rescindir o contrato com efeito imediato. A dissolução só é possível por carta registada.

    Artigo 14.º PDERYANtrong>

    1. A B.V mantém os direitos de propriedade intelectual (incluindo direitos de autor, direito de patente, direito de marca, desenhos e direitos de modelo), sobre todos os produtos, projectos, desenhos, escritos, suportes com dados ou outras informações, citações, imagens, esboços, modelos, maquetas, salvo acordo escrito em contrário entre as partes.
    2. O cliente não pode utilizar os referidos direitos de propriedade intelectual sem DERYANconsentimento escrito de B.V. copiá-lo, mostrá-lo a terceiros e/ou disponibilizá-lo ou utilizá-lo de outra forma.

    Artigo 15º Lei aplicável e tribunal competente

    1. Todas as ofertas, acordos e respectiva execução regem-se exclusivamente pelo direito neerlandês.
    2. Todos os litígios, na medida em que excedam a competência do tribunal de comarca, serão resolvidos peloDERYAN o distrito onde B.V está situado.

    Contacto

    Tem alguma pergunta?